Zamierzają do steale lub zabijają, jest sinne, chociaż to nigdy appeare w Słowie lub Fakcie: dla Boga, że seeth myśl o mężczyźnie, może położyć to do jego oskarżenia: ale do tego wydają się przez jakąś rzecz zostawaną zrobione lub powiedzianą, przez którą intencja może być Zbrodnią; które rozróżnienie, które Grecy spostrzegli w amartema słowo i egklema lub aitia; wherof byli, (które jest przetłumaczone Sinne,) signifieth jakiś swarving od Prawa w ogóle; ale dwa później, (które jest przetłumaczone Zbrodnią,) signifie, że sinne onely, z którego jeden mężczyzna może oskarżyć inny.
Ale Intencji, które nigdy nie wydają się przez jakiś zewnętrzny czyn, nie ma żadnego miejsca dla ludzkiego oskarżenia.
Biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia cennik Tłumaczenie językowe online|Szkoły Jelenia Góra|Dobra edukacja|kursy marketing internetowy Wrocław